المكتبة

شروط جائزة “أفضل كتاب مترجم في 2018” من القومي للترجمة

أعلن المركز القومى للترجمة، اليوم الأحد، عن إطلاق جائزة أفضل كتاب مترجم لعام 2018، بالتعاون مع الهيئة المصرية العامة للكتاب، ومن المقرر غلق باب قبول الأعمال في 31 ديسمبر الجاري.

تُمنح الجائزة في مجالي المعارف العامة -وتبلغ قيمتها 10 آلاف جنيها- ومجال أدب الطفل وتبلغ قيمتها 5 آلاف جنيها.
وفيما يلي شروط التقدم للمسابقة:

نرشح لك: غدا.. محمد سلماوي يوقع أعماله عن نجيب محفوظ

1– أن يكون العمل المُقدم قد صدرت طبعته الأولى خلال عام 2018.

2– أن تكون ترجمة العمل عن اللغة الأصلية.

3– لا يجوز التقدم بأعمال سبق لها الفوز بجوائز في الترجمة أو مقدمة لنيل جائزة أخرى في الوقت نفسه.

4– تقدم الأعمال إلى إدارة التدريب والجوائز بمقر المركز القومي للترجمة، مع صورة من موافقة الجهة المالكة على حقوق الترجمة، وسيرة ذاتية حديثة للمترجم وصورة من بطاقة الرقم القومي، و3 نسخ لكل من الترجمة العربية والعمل الأصلي.

الأربعاء المقبل.. طارق إسماعيل يوقع “دولة الإرهاب”

 

شاهد: 13 كتابًا ننصحك بقرائتها في بداية مشوارك الصحفي

13 كتابا ننصحك بقرائتها في بداية مشوارك الصحفي

13 كتابا ننصحك بقرائتها في بداية مشوارك الصحفي #صوت_الميديا

Posted by ‎إعلام دوت أورج – e3lam.org‎ on Tuesday, October 23, 2018

الوسوم

كاتب

انطلق موقع إعلام دوت أورج نهاية نوفمبر 2014 ليكون أول نافذة إلكترونية متخصصة في متابعة شؤون سوق الميديا في مصر، ويركز الموقع على متابعة أخبار وكواليس القنوات المصرية أو تلك العاملة في مصر مع متابعة ما يهم القارئ المصري من أخبار القنوات العربية وغير العربية بجانب المحطات الإذاعية، وتمتد تغطية الموقع لتشمل القضايا المتعلقة بالصحافة المطبوعة والإلكترونية وكل ما يربط بين الصحافة والإعلام من جهة ومواقع التواصل الاجتماعي من جهة أخرى.
إغلاق
إغلاق