المكتبة

صدور “الترجمة التطبيقية بين العربية والعبرية” لـ باسم الشايب

أصدرت دار “إبداع” للنشر، كتابًا للباحث والمُترجم “باسم الشايب”، بعنوان “الترجمة التطبيقية بين العربية والعبرية”، والذي يتناول “فن الترجمة” بصورة عامة، والترجمة من وإلى العبرية بصورة خاصة.

بدأ الكتاب بمُقدَّمة عن الأدب العبري بداية من مرحلة “الهاسكالا” مرورًا بالأدب العبري في فلسطين وحتى الأدب العبري المُعاصر. ثُمَّ تلى هذا فصلاً عن “فن الترجمة بشكلاً عامًا” مُستعينًا في ذلك بالعديد من المراجع والمصادر العلميَّة الأكاديميَّة، مُبيِّناً أهمِّيَّة الترجمة الفنيَّة والأدبيَّة، وبعدها تناول “الترجمة الصُّحفيَّة بين العربية والعبرية”.

الفصل التالي كان قصَّةً مُترجمة عن العبرية كتطبيق، بعنوان “قصة بيت حنان” وهي قصة من تأليف الكاتب العبري البولندي “أبرهام مابو” وتحرير الناقد العبري “يوسف كلاوزنر”. فيما قامت دكتورة مريم جمال الدين بمراجعة الكتاب.

الوسوم

كاتب

انطلق موقع إعلام دوت أورج نهاية نوفمبر 2014 ليكون أول نافذة إلكترونية متخصصة في متابعة شؤون سوق الميديا في مصر، ويركز الموقع على متابعة أخبار وكواليس القنوات المصرية أو تلك العاملة في مصر مع متابعة ما يهم القارئ المصري من أخبار القنوات العربية وغير العربية بجانب المحطات الإذاعية، وتمتد تغطية الموقع لتشمل القضايا المتعلقة بالصحافة المطبوعة والإلكترونية وكل ما يربط بين الصحافة والإعلام من جهة ومواقع التواصل الاجتماعي من جهة أخرى.
إغلاق
إغلاق